2:13:54 - 6:02:04 a gap in the stream / przerwa w przekazie
6:15 A bird flies close to the nest, Flo gets up and scares it off / Jakiś ptak przelatuje w pobliżu gniazda, Flo wstaje i odstrasza
Don Botan on youtube chat:
"To nieprzyjaciel z zeszłych sezonów aczkolwiek nie na 100% bo daleko i szybko przeleciał. jednak nie było to nic innego jak dwa typy jastrząb i krogulec. z naciskiem na tego pierwszego. On sobie usiadł tam na sośnie za pniem. nie widziałem kiedy i w którym kierunku odleciał bo już słońce mocno w tamtym miejscu zaczęło operować"
Translation:
"It's an enemy from previous seasons, however not for 100% because it flew far and fast. Although, it was nothing but two types: a goshawk and sparrowhawk, with emphasis on the first one. It landed on a pine behind a trunk. I didn't see when and in which direction it flew away because the sun was shining brightly in that place already."
6:18 Fer comes back, Flo is happy singing (or maybe he tells her about the goshawk

)
Fer wraca, Flo radośnie śpiewa (albo mówi jej o jastrzębiu

)

And Flo flies out / I Flo odlatuje
6:19
FER'S FEEDING / KARMIENIE FER
Nice pile of fish and a big one / Przyzwoity stos ryb i jedna wielka
