chicks are today approx. 63 - 65 days old The chicks become capable of flight at the age of 68–72 days (maiden flight). Starting a flight depend on more factors.
KOO youtube chat: Super ze oboje rodzice tu tak ładnie karmią w sumie nawet chyba do 8-10 razy dziennie. Tak łowisko jest ca 2km
Dzięki Skierce znamy bardzo dokładnie te 2 miejsca
Czekamy z utęsknieniem na pierwsze loty
It's great that both parents here feed so nicely, in total, probably up to 8-10 times a day. Yes, the fishery is about 2 km
Thanks to Skierka, we know these 2 places very well
We are looking forward to the first flights
video by KOO
5:12. Dzień dobry z Bolewic. Pierwsze śniadanie / 5:12. Good morning from Bolewice. First breakfast
Jak zwykle Królewicz pierwszy rozpoczął dzień od karmienia już trochę latającej młodzieży
Stefan przeleciał aż 4 metry! As usual, the Prince first started the day by feeding some flying youngsters
Stefan flew as much as 4 meters!
video by KOO
05:18 Darek skacze, reszta bocianów patrzy! / Darek jumps, the rest of the storks are watching!
Może to dzisiaj? Ten pierwszy lot! Darek jako najcięższy musi trochę jeszcze poskakać. Reszta boćków wydaje się już być gotowa. Powodzenia!
Maybe it's today? That first flight! Darek, as the heaviest, has to jump a bit more. The rest of the storks seem to be ready. Good luck!
Skierka (10.59) flew in and sat as usual on a branch, this time on the lower one - and looked around.
We could see a stork flying in. Prince (11.00) came straight to the nest and fed.
Skierka then made a circle in front of the camera (we saw the wing), sat on the parent branch and came to the nest to feed (11.03).
05:13:07 - Darek z tej ekscytacji przylotu do gniazda "zaplątał się" w skrzydło Joli:
Całe karmienie i lot Darka na filmiku KOO.
video by Komitet Ochrony Orłów Eagle Conservation Committee 5:12. Dzień dobry z Bolewic. Pierwsze śniadanie / 5:12. Good morning from Bolewice. First breakfast