[EN]
Another literary talent showed up on the chat
Moderator
Rysx wrote Polish version of "Fernando" song by ABBA
Here's English translation (also by Rysx):
FERNANDO
You were here with us Fernando,
Flo and Fer fed you in the Łódź forest.
You were dangerous too, Fernando,
when the hawk tried to snatch you, no, oh no!
Feathers grew for you Fernando,
so that you can fly away soon.
He practiced his wings, Fernando
now no enemy scares him anymore.
Now you are leaving us and flying into the world, Fernando.
But someday the time will come when you will come back here, Fernando.
We really want to see you here again sometime.
So hold on and don't get lost Fernando.
He has already flown away, Fernando
for he was summoned by an overwhelming wild call...
Where are you going, our Fernando,
“Where I can hear the storks singing.”
Forage and eat well, Fernando,
we wish you a lot of fish everywhere,
where you alight, our Fernando,
Now, when you have to feed yourself.