KRUM (2023) - wintering - subadult male from Makov Rescue Station

Post Reply
marika.solo
Site Admin
Posts: 23443
Joined: 29 Sep 2021, 09:38

Re: KRUM (2023) - wintering - subadult male from Makov Rescue Station

Post by marika.solo »

Last position: 2026-02-24 10:00:12 (UTC)

Krum is on one "trip" / Krum je "na výlete"

Image

Image

"яз. Свобода ПИ 000258 (Свобода-258)" язoвир / dam, reservoir
Image
marika.solo
Site Admin
Posts: 23443
Joined: 29 Sep 2021, 09:38

Re: KRUM (2023) - wintering - subadult male from Makov Rescue Station

Post by marika.solo »

Krum checked this area in the past

Image
marika.solo
Site Admin
Posts: 23443
Joined: 29 Sep 2021, 09:38

Re: KRUM (2023) - wintering - subadult male from Makov Rescue Station

Post by marika.solo »

next update :o (Battery: 58%)

Last position: 2026-02-24 11:56:01 (UTC)

Image

Martinka River (on the map is Golyama) https://en.wikipedia.org/wiki/Martinka_(river)
река Мартинка (Голяма река)

West along the village flows to the southeast Martinka River (Golyama River), a left tributary of the Maritsa River. On the right (west) bank of the river there is a microdam (fishpond).

Image


speed 40.0 km/h
Image
marika.solo
Site Admin
Posts: 23443
Joined: 29 Sep 2021, 09:38

Re: KRUM (2023) - wintering - subadult male from Makov Rescue Station

Post by marika.solo »

Last position: 2026-02-24 15:50:11 (UTC)

Image

Image
marika.solo
Site Admin
Posts: 23443
Joined: 29 Sep 2021, 09:38

Re: KRUM (2023) - wintering - subadult male from Makov Rescue Station

Post by marika.solo »

AI says:

The standard English transcription for the Bulgarian village name Държава is Darzhava.
This follows the official Bulgarian streamlined system for the transliteration of the Cyrillic alphabet into Latin characters, which is used for passports, road signs, and official maps.

The "ъ" Factor: While older systems sometimes used u (Durzhava) or â (Dârzhava), the official modern standard strictly uses a.
The "ж" Factor: The letter ж is always transcribed as zh to represent the voiced post-alveolar fricative sound.

Derjava: This often comes from French-style transcription (j sounds like zh) or older systems that tried to map the Bulgarian ъ to an e. However, in modern English, "Derjava" would likely be mispronounced by a native speaker.

Darjava: This follows a Slavic linguistic style (common in Serbian or Croatian Latin scripts), where j represents a "y" sound. In English, this would lead people to say "Dar-ya-va," which is incorrect for the Bulgarian ж.
Post Reply

Return to “Czechia”