07:18 Flo flies out / Odlot Flo
7:55, 8:31 Fermina aerates the nest bowl / Fermina napowietrza dołek
8:35 Flo comes back / Flo wraca
08:46 Fer goes onto the big bough in front / Fer wchodzi na duży konar na wprost
08:48 Fer flies off the big bough / Fer z konara odlatuje w prawo
9:33-9:34 Flo sits on the egg / Flo siada na jaju
9:36-10:07 He sits on the egg again / Ponownie siada na jaju
Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
10:17 Flo aerates the nest bowl / Flo napowietrza dołek
11:03-11:10 In the forest behind the nest a few roe deers are seen / W lesie za gniazdem widać sarenki
11:18 Flo aerates the nest bowl / Flo napowietrza dołek
11:22 Flo sits on the egg but he gets up after a minute / Flo siada na jaju, ale po minucie wstaje
12:03 Flo sits on the egg again / Flo znowu siada na jaju
12:37 A goshawk flies by near the nest, Flo is in defensive position. Fermina's return / Jastrząb przelatuje w pobliżu gniazda, Flo w pozycji obronnej. Powrót Ferminy
vid: viewtopic.php?p=27783#p27783
12:47 mating / bocianienie
12:50 Flo out / Odlot Flo
12:52 Flo comes back with forest cover / Powrót Flo ze ściółką
12:53 Flo out / Odlot Flo
12:55 Flo comes back with moss / Powrót Flo z mchem
13:00 Flo out / Odlot Flo
13:02 Flo comes back with moss / Powrót Flo z mchem
13:04 Flo out / Odlot Flo
13:07 Flo comes back with forest cover / Powrót Flo ze ściółką
13:10 mating / bocianienie
13:12 Flo out / Odlot Flo
13:15 Flo comes back with branches / Przylot Flo z gałązkami
13:23 mating / bocianienie
13:32:07 Flo out / Odlot Flo
15:01:39 Flo wraca ze ściółką
15:03 mating / bocianienie
15:08 Fer looks really frightened, Flo stays calm / Fer wygląda na bardzo zaniepokojoną, Flo niewzruszony
15:30 Fer flies out / Odlot Fer
15:40-15:50 Flo is sitting on the egg / Flo siedzi na jaju
16:21 This time Flo looks really frightened, he hunches and sits on the egg / Tym razem Flo wygląda na bardzo zaniepokojonego, skulony siada na jaju
Vid from 15:08 and 16:21
Prof PZ:
"Wygląda to jak typowa reakcja na ludzi. Za pierwszym razem ludzie byli daleko. Flo jest do tego przyzwyczajony, Fer4 nie.
W drugim przypadku ludzi się zbliżali i Flo chciał pozostać niezauważony i przysiadł na gnieździe. Robił tak już wcześniej (chyba dwa lata temu) i rzeczywiście w kadrze pojawili się za chwilę grzybiarze."
Translation:
It looks like a classic reaction to people. First time, people were far away. Flo is used to it. Fer4 is not. In the second case, people were approaching and Flo wanted to remain unnoticed and sat on the nest. He had done this before (probably 2 years ago) and mushroom pickers actually appeared in the frame after a while.
17:05 Flo gets up / Flo wstaje
17:12 A male roe deer under the nest - seen to ca. 17:25 / Koziołek pod gniazdem, widoczny do ok. 17:25
17:15-17:56, 18:13-19:01 Flo siedzi na jaju
19:03 Fer comes back / Przylot Fer
19:04 mating / bocianienie
19:12 Fer flies to a branch branch / Fer odlatuje na pobliską gałąź
20:02-20:33, 23:00-23:41 Flo siedzi na jaju
11:03-11:10 In the forest behind the nest a few roe deers are seen / W lesie za gniazdem widać sarenki
11:18 Flo aerates the nest bowl / Flo napowietrza dołek
11:22 Flo sits on the egg but he gets up after a minute / Flo siada na jaju, ale po minucie wstaje
12:03 Flo sits on the egg again / Flo znowu siada na jaju
12:37 A goshawk flies by near the nest, Flo is in defensive position. Fermina's return / Jastrząb przelatuje w pobliżu gniazda, Flo w pozycji obronnej. Powrót Ferminy
vid: viewtopic.php?p=27783#p27783
12:47 mating / bocianienie
12:50 Flo out / Odlot Flo
12:52 Flo comes back with forest cover / Powrót Flo ze ściółką
12:53 Flo out / Odlot Flo
12:55 Flo comes back with moss / Powrót Flo z mchem
13:00 Flo out / Odlot Flo
13:02 Flo comes back with moss / Powrót Flo z mchem
13:04 Flo out / Odlot Flo
13:07 Flo comes back with forest cover / Powrót Flo ze ściółką
13:10 mating / bocianienie
13:12 Flo out / Odlot Flo
13:15 Flo comes back with branches / Przylot Flo z gałązkami
13:23 mating / bocianienie
13:32:07 Flo out / Odlot Flo
15:01:39 Flo wraca ze ściółką
15:03 mating / bocianienie
15:08 Fer looks really frightened, Flo stays calm / Fer wygląda na bardzo zaniepokojoną, Flo niewzruszony
15:30 Fer flies out / Odlot Fer
15:40-15:50 Flo is sitting on the egg / Flo siedzi na jaju
16:21 This time Flo looks really frightened, he hunches and sits on the egg / Tym razem Flo wygląda na bardzo zaniepokojonego, skulony siada na jaju
Vid from 15:08 and 16:21
Prof PZ:
"Wygląda to jak typowa reakcja na ludzi. Za pierwszym razem ludzie byli daleko. Flo jest do tego przyzwyczajony, Fer4 nie.
W drugim przypadku ludzi się zbliżali i Flo chciał pozostać niezauważony i przysiadł na gnieździe. Robił tak już wcześniej (chyba dwa lata temu) i rzeczywiście w kadrze pojawili się za chwilę grzybiarze."
Translation:
It looks like a classic reaction to people. First time, people were far away. Flo is used to it. Fer4 is not. In the second case, people were approaching and Flo wanted to remain unnoticed and sat on the nest. He had done this before (probably 2 years ago) and mushroom pickers actually appeared in the frame after a while.
17:05 Flo gets up / Flo wstaje
17:12 A male roe deer under the nest - seen to ca. 17:25 / Koziołek pod gniazdem, widoczny do ok. 17:25
17:15-17:56, 18:13-19:01 Flo siedzi na jaju
19:03 Fer comes back / Przylot Fer
19:04 mating / bocianienie
19:12 Fer flies to a branch branch / Fer odlatuje na pobliską gałąź
20:02-20:33, 23:00-23:41 Flo siedzi na jaju
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
April 1 / 1 Kwietnia
1.04.2024
5:16 Fer4 „wskakuje” do gniazda z lewej /Fer4 "hops" into the nest from the left
5:20 Bocianienie / Mating
5:46 Bocianienie / Mating
5:59 Flo przelatuje w lewo na konar / Flo flies left onto the branch
6:01 Przeskok Flo dalej na konar /Flo jump further onto the branch
6:03 Flo odlot lewo z konaru / Flo flies left from the branch > > 6:04 Flo wraca ze ściółką / Flo returns with the forest litter
6:08 Flo czułości do Fer4 / Flo sensitivity to Fer4
6:09 Flo odlatuje w lewo / Flo flies away to the left
6:12 Fermina4 robi porządki w gnieździe / Fermina4 is cleaning the nest
6:13 Przylot Flo z lewej z mchem / Flo arrival from the left with moss
6:15 Bocianienie / Mating
6:18 Odlot Flo w lewo / Flo departure to the left > > 6:20 Przylot z mchem /Arrival with moss
6:23 Odlot Flo w lewo / Flo departure to the left > > 6:27 Powrót z mchem i ściółką /Return with moss and forest litter
6:30:53 Odlot Flo w lewo / Flo departure to the left > > 6:32 Przylot z mchem i mokrą ściółką, wspólne układanie z Ferminą/ Arrival with moss and wet forest litter, cleaning with Fermina
6:35 Flo odlatuje w prawo / Flo departure to the right > > 6:39 Flo wraca z mchem i kijem / Flo returns with the moss and with a stick
6:42 Fer4 odlatuje w lewo na śniadanko/ Fer4 flies away to the left for breakfast
6:47 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
7:03 Wstaje i czyści pióra / He gets up and cleans the feathers
7:07 Flo układa w gnieździe / Flo arranges in the nest
7:09 Flo znowu siada na jajo / Flo sits on the egg again
7:20 Wstaje i czyści pióra na przemian poprawia dołek / Gets up and cleans feathers alternately improves the hole
7:28 Flo poprawia zasieki na przemian z dołeczkiem / Flo improves entangements alternately with a hole
7:29 Flo znowu siada na jajo / Flo sits on the egg again
7:51:56 Wstaje, poprawia dołek, mech i zasieki/Gets up, corrects the hole, moss and entangements
8:16 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
8:41 Wstaje, czyści pióra na przemian z poprawianiem dołka / Gets up, cleans feathers alternately with correcting the hole
8:56 Flo poprawia zasieki i układa mech / Flo corrects entangles and arranges moss
9:00:54 Ponownie siada na jajo /He sits on the egg again
9:12 Wstaje i czyści pióra / He gets up and cleans the feathers
9:19 Flo napowietrza dołek a potem długo czyści pióra / Flo aerates the hole and then cleans the feathers for a long time
9:30 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
10:02 Wstaje i czyści pióra / He gets up and cleans the feathers
10:16 Poprawianie dołeczka na przemian z piórkami /Correcting the dimple alternately with feathers
10:46 Przylot Fer4 z prawej / Arrival Fer4 on the right
10:47 Bocianienie i czyszczenie / Mating and cleaning
10:53 Flo odlatuje w prawo / Flo flies away to the right > > 10:54 Wraca z mchem z prawej /He comes back with a moss on the right
10:55 Flo odlatuje w lewo, Fer4 w tym czasie urządza gniazdo / Flo flies away to the left, Fer4 at this time arranges a nest > > 10:56 Wraca Flo z dostawą ściółki /Flo returns with the delivery of forest litter
10:58 Odlot Flo w lewo/ Flo departure to the left > > 11:00 Powrót z lewej z dużą dostawą mchu/ Return from left to left with a large supply of moss
11:01 Flo odlatuje w lewo, Fermina cały czas układa i obserwuje jajo / Flo flies away to the left, Fermina lays and observes the egg all the time > > 11:03 Flo wraca ze ściółką i mchem / Flo returns with forest litter and moss
11:03:54 Flo odlatuje na dół, w prawo/Flo flies down, right > > 11:06 Wraca z gałązką i suchymi liśćmi / Returns with a twig and dry leaves
11:08 Odlot Flo w lewo / Flo departure to the left > > 11:11 Flo wraca z dużą dostawą mchu / Flo returns with a large supply of moss
11:13 Flo odlatuje w prawo na dół / Flo flies right down > > 11:20 Wraca na bogato z mchem i gałązką aż musiał to z siebie „wykrztusić” bo wziął za dużo / He comes back richly with moss and a twig until he had to "excoup" it because he took too much
11:22 Bocianienie i czyszczenie piór / Mating and cleaning feathers
11:25 Flo odlatuje w prawo na śniadanko / Flo flies to the right for breakfast
Fermina4 przez ten czas czyści pióra, obserwuje otoczenie i napowietrza dołek / Fermina4 during this time cleans feathers, observes the environment and aerates the hole
12:37 Fer4 układa mech/ Fer4 arranges moss
12:42:23 Fermina ogląda jajo, potem ponownie/Fermina is watching the egg, then again
12:55 aż w końcu 13:01 delikatnie stuka jajo, kochana / Until finally 13:01 gently knocks the egg, dear
13:03 poprawki Fer przy jajku / Fer corrections at the egg
13:16 Fer coś tam poskubie i poogląda jajo, i tak większość czasu aż do przylotu Flo /Fer will bie something and look at the egg, and so most of the time until Flo arrives
13:26 Przylot Flo z prawej /Flo's arrival on the right
13:28 Fermina odlatuje w lewo / Fermina flies away to the left
13:34 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
13:45 Flo wstaje i czyści pióra / Flo gets up and cleans the feathers
13:49 Flo układa dołek i układa mech / Flo arranges a hole and moss
13:55 Flo siada na jajo / Flo sits on the ehh
14:16 Flo otwiera dziób i się chłodzi / Flo opens its beak and cools down
14:28 Flo wstaje i czyści piórka / Flo gets up and cleans the feathers
15:14 Poprawianie jaja i mchu, później czyszczenie piór / Correcting the egg and moss, then cleaning the feathers
1.04.2024
5:16 Fer4 „wskakuje” do gniazda z lewej /Fer4 "hops" into the nest from the left
5:20 Bocianienie / Mating
5:46 Bocianienie / Mating
5:59 Flo przelatuje w lewo na konar / Flo flies left onto the branch
6:01 Przeskok Flo dalej na konar /Flo jump further onto the branch
6:03 Flo odlot lewo z konaru / Flo flies left from the branch > > 6:04 Flo wraca ze ściółką / Flo returns with the forest litter
6:08 Flo czułości do Fer4 / Flo sensitivity to Fer4
6:09 Flo odlatuje w lewo / Flo flies away to the left
6:12 Fermina4 robi porządki w gnieździe / Fermina4 is cleaning the nest
6:13 Przylot Flo z lewej z mchem / Flo arrival from the left with moss
6:15 Bocianienie / Mating
6:18 Odlot Flo w lewo / Flo departure to the left > > 6:20 Przylot z mchem /Arrival with moss
6:23 Odlot Flo w lewo / Flo departure to the left > > 6:27 Powrót z mchem i ściółką /Return with moss and forest litter
6:30:53 Odlot Flo w lewo / Flo departure to the left > > 6:32 Przylot z mchem i mokrą ściółką, wspólne układanie z Ferminą/ Arrival with moss and wet forest litter, cleaning with Fermina
6:35 Flo odlatuje w prawo / Flo departure to the right > > 6:39 Flo wraca z mchem i kijem / Flo returns with the moss and with a stick
6:42 Fer4 odlatuje w lewo na śniadanko/ Fer4 flies away to the left for breakfast
6:47 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
7:03 Wstaje i czyści pióra / He gets up and cleans the feathers
7:07 Flo układa w gnieździe / Flo arranges in the nest
7:09 Flo znowu siada na jajo / Flo sits on the egg again
7:20 Wstaje i czyści pióra na przemian poprawia dołek / Gets up and cleans feathers alternately improves the hole
7:28 Flo poprawia zasieki na przemian z dołeczkiem / Flo improves entangements alternately with a hole
7:29 Flo znowu siada na jajo / Flo sits on the egg again
7:51:56 Wstaje, poprawia dołek, mech i zasieki/Gets up, corrects the hole, moss and entangements
8:16 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
8:41 Wstaje, czyści pióra na przemian z poprawianiem dołka / Gets up, cleans feathers alternately with correcting the hole
8:56 Flo poprawia zasieki i układa mech / Flo corrects entangles and arranges moss
9:00:54 Ponownie siada na jajo /He sits on the egg again
9:12 Wstaje i czyści pióra / He gets up and cleans the feathers
9:19 Flo napowietrza dołek a potem długo czyści pióra / Flo aerates the hole and then cleans the feathers for a long time
9:30 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
10:02 Wstaje i czyści pióra / He gets up and cleans the feathers
10:16 Poprawianie dołeczka na przemian z piórkami /Correcting the dimple alternately with feathers
10:46 Przylot Fer4 z prawej / Arrival Fer4 on the right
10:47 Bocianienie i czyszczenie / Mating and cleaning
10:53 Flo odlatuje w prawo / Flo flies away to the right > > 10:54 Wraca z mchem z prawej /He comes back with a moss on the right
10:55 Flo odlatuje w lewo, Fer4 w tym czasie urządza gniazdo / Flo flies away to the left, Fer4 at this time arranges a nest > > 10:56 Wraca Flo z dostawą ściółki /Flo returns with the delivery of forest litter
10:58 Odlot Flo w lewo/ Flo departure to the left > > 11:00 Powrót z lewej z dużą dostawą mchu/ Return from left to left with a large supply of moss
11:01 Flo odlatuje w lewo, Fermina cały czas układa i obserwuje jajo / Flo flies away to the left, Fermina lays and observes the egg all the time > > 11:03 Flo wraca ze ściółką i mchem / Flo returns with forest litter and moss
11:03:54 Flo odlatuje na dół, w prawo/Flo flies down, right > > 11:06 Wraca z gałązką i suchymi liśćmi / Returns with a twig and dry leaves
11:08 Odlot Flo w lewo / Flo departure to the left > > 11:11 Flo wraca z dużą dostawą mchu / Flo returns with a large supply of moss
11:13 Flo odlatuje w prawo na dół / Flo flies right down > > 11:20 Wraca na bogato z mchem i gałązką aż musiał to z siebie „wykrztusić” bo wziął za dużo / He comes back richly with moss and a twig until he had to "excoup" it because he took too much
11:22 Bocianienie i czyszczenie piór / Mating and cleaning feathers
11:25 Flo odlatuje w prawo na śniadanko / Flo flies to the right for breakfast
Fermina4 przez ten czas czyści pióra, obserwuje otoczenie i napowietrza dołek / Fermina4 during this time cleans feathers, observes the environment and aerates the hole
12:37 Fer4 układa mech/ Fer4 arranges moss
12:42:23 Fermina ogląda jajo, potem ponownie/Fermina is watching the egg, then again
12:55 aż w końcu 13:01 delikatnie stuka jajo, kochana / Until finally 13:01 gently knocks the egg, dear
13:03 poprawki Fer przy jajku / Fer corrections at the egg
13:16 Fer coś tam poskubie i poogląda jajo, i tak większość czasu aż do przylotu Flo /Fer will bie something and look at the egg, and so most of the time until Flo arrives
13:26 Przylot Flo z prawej /Flo's arrival on the right
13:28 Fermina odlatuje w lewo / Fermina flies away to the left
13:34 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
13:45 Flo wstaje i czyści pióra / Flo gets up and cleans the feathers
13:49 Flo układa dołek i układa mech / Flo arranges a hole and moss
13:55 Flo siada na jajo / Flo sits on the ehh
14:16 Flo otwiera dziób i się chłodzi / Flo opens its beak and cools down
14:28 Flo wstaje i czyści piórka / Flo gets up and cleans the feathers
15:14 Poprawianie jaja i mchu, później czyszczenie piór / Correcting the egg and moss, then cleaning the feathers
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
15:37 Flo po poprawianiu mchu siada na jajo / Flo after correcting the moss sits on the egg
Później przez cały czas czyści pióra i poprawia dołek pod jajem, i zasieki. Nie siada na jaju aż do godziny 17 /Later, all the time, he cleans the feathers and corrects the hole under the egg, and the entanches. He does not sit on the egg until 5 p.m.
17:01 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
17:41 Flo wstaje / Flo gets up
Czyszczenie piór / Cleaning feathers
Poprawianie dołka /Correcting the hole
18:03 Fer4 wraca do gniazda z lewej, Flo śpiewa na powitanie / Fer4 returns to the nest on the left, Flo sings in greeting
18:04 Bocianienie / Mating
Później przez cały czas czyści pióra i poprawia dołek pod jajem, i zasieki. Nie siada na jaju aż do godziny 17 /Later, all the time, he cleans the feathers and corrects the hole under the egg, and the entanches. He does not sit on the egg until 5 p.m.
17:01 Flo siada na jajo / Flo sits on the egg
17:41 Flo wstaje / Flo gets up
Czyszczenie piór / Cleaning feathers
Poprawianie dołka /Correcting the hole
18:03 Fer4 wraca do gniazda z lewej, Flo śpiewa na powitanie / Fer4 returns to the nest on the left, Flo sings in greeting
18:04 Bocianienie / Mating
- bozena Isia
- Posts: 202
- Joined: 03 Feb 2022, 21:52
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
Going back to/ wracam do 11:19
Florentino with a huge DELIVERY of materials/ Florentino z ogromną DOSTAWĄ materiałów
Florentino with a huge DELIVERY of materials/ Florentino z ogromną DOSTAWĄ materiałów
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
18:20 Bocianienie / Mating
18:23 Flo czułości do Fer4 / Flo sensitivity to Fer4
18:33 Bocianienie / Mating
18:36 Fermina siada na jajo, Flo cały czas ją „głaszcze” / Fermina sits on an egg, Flo "stroking" her all the time
18:56 Fermina wstaje / Fermina gets up
18:57 Bocianienie / Mating
19:06 Bocianienie / Mating
19:25 przelot Flo na gałąź po lewej / Flo flight to the branch on the left
19:35 Fermina4 znowu siada na minutę i wstaje /Fermina4 sits down again for a minute and gets up
19:53 Powrót Flo na gniazdo / Flo's return to the nest
19:54 Fermina siada na jajo / Fermina sits on an egg
19:57 Fer4 wstaje / Fer4 gets up
19:57:46 Bocianienie / Mating
20:02 Flo odlatuje w lewo na gałąź / Flo flies away to the left to the branch
20:03 Fermina siada / Fermina sits down
20:06 Fermina wstaje / Fermina gets up
18:23 Flo czułości do Fer4 / Flo sensitivity to Fer4
18:33 Bocianienie / Mating
18:36 Fermina siada na jajo, Flo cały czas ją „głaszcze” / Fermina sits on an egg, Flo "stroking" her all the time
18:56 Fermina wstaje / Fermina gets up
18:57 Bocianienie / Mating
19:06 Bocianienie / Mating
19:25 przelot Flo na gałąź po lewej / Flo flight to the branch on the left
19:35 Fermina4 znowu siada na minutę i wstaje /Fermina4 sits down again for a minute and gets up
19:53 Powrót Flo na gniazdo / Flo's return to the nest
19:54 Fermina siada na jajo / Fermina sits on an egg
19:57 Fer4 wstaje / Fer4 gets up
19:57:46 Bocianienie / Mating
20:02 Flo odlatuje w lewo na gałąź / Flo flies away to the left to the branch
20:03 Fermina siada / Fermina sits down
20:06 Fermina wstaje / Fermina gets up
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
20:24 Wieczór spędzany osobno ale blisko / Evening spent separately but close
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
20:46 Fermina siada / Fermina sits down
20:56 Fermina gwałtownie wstała zaniepokojona /Fermina abruptly stood up concerned
21:04 Fermina napowietrza dołek /Fermina aerates the hole
21:05 Fer siada na jajo, po chwili wstaje / Fer sits on the egg, after a while he gets up
21:27 bez zmian / Unchanged
20:56 Fermina gwałtownie wstała zaniepokojona /Fermina abruptly stood up concerned
21:04 Fermina napowietrza dołek /Fermina aerates the hole
21:05 Fer siada na jajo, po chwili wstaje / Fer sits on the egg, after a while he gets up
21:27 bez zmian / Unchanged
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
21:29 Fermina słyszy, że coś skrada się do gniazda i atakuje / Fermina hears something sneaking into the nest and attacking
Re: Łódź (Florentino/Flo and Fermina/Fer)
Vid from Fermina's attack - I think she attacked moss / Film z ataku Ferminy - wydaje mi się, że zaatakowała mech
22:24-22:27, 22:30-22:37 Fer sits on the egg / Fer siedzi na jaju
22:24-22:27, 22:30-22:37 Fer sits on the egg / Fer siedzi na jaju