
I wrote down more detailed timestamps in order to better show it.
Dość niespokojna noc, Fermina często wstaje, chyba czuje ruchy w jajach, klucie już coraz bliżej

Spisałam bardziej szczegółowe czasówki aby to lepiej pokazać.
00:06 aerating the nest bowl / napowietrzanie dołka
00:33:04 she gets up, preens, aerates / wstaje, poprawia pióra, przedziobuje dołek
00:35:03 she sits down / siada
00:35:34 up / wstaje
00:35:44 down / siada
00:36:17 up, aerating / wstaje, napowietrza
00:36:33 down / siada
00:58:28 up, preening, aerating / wstaje, poprawia pióra, przedziobuje dołek
00:59:36 down / siada
01:00:03 up, preening, aerating / wstaje, poprawia pióra, przedziobuje dołek
01:00:19 down / siada
01:00:52 up, preening / wstaje, poprawia piórka
01:01:04 down / siada
01:01:45 up, aerating / wstaje, przedziobuje dołek
01:02:22 down / siada
01:28:10 up, aerating / wstaje, przedziobuje dołek
01:29:05 down / siada
01:30:40 up, preening, aerating / wstaje, poprawia pióra, przedziobuje dołek
01:31:16 down / siada
02:06:10 up, preening, aerateing / wstaje, poprawia pióra, przedziobuje dołek
02:07:38 down / siada
2:16 She sits with partially open beak all the time / Cały czas siedzi z uchylonym dziobem

2:36:35-2:37:29 a jump in the stream / przeskok w przekazie
2:37:29 Fer aerates / Fer napowietrza
2:39:32 she sits down / siada
2:48 She listens, she ruffled her neck feathers / Nasłuchuje, nastroszyła pióra na szyi

3:19 She ruffles her feathers again - on her neck and back / Znowu stroszy pióra - na szyi i grzbiecie
