VIDEO KOO
Szop z wizytą u PIĄTKI bocianów w Bolewicach / A raccoon visiting FIVE storks in Bolewice
https://youtu.be/r_9iFWREcAE?si=2Lu46Hn8Yv-YXVh-
25.07.2024
Szopy pracze pojawiają się dość regularnie przy gniazdach bocianów czarnych (vide fotopułapki i kamery online). Prawdopodobnie ten osobnik był już w tym gnieździe przed sezonem (Szop w Wielkim Gnieździe w obszarze w obszarze Natura 2000!
https://youtu.be/9S_4lHVIPBk?si=ccLQzBMiic_v2_KR) i zapamiętał sobie to miejsce.
Nigdy jednak nie udokumentowaliśmy zniszczenia lęgu. Wydaje się, że szopy dobrze wiedzą, że nie warto ryzykować spotkania z ostrym dziobem ani ptaków dorosłych, ani też młodych bocianów czarnych. W tym wypadku również głośne kłapanie dziobami utrzymało tego ssaka na bezpieczny dystans.
by Ander
Raccoons appear quite regularly near black stork nests (see camera traps and online cameras). This individual was probably already in this nest before the season (Raccoon in the Big Nest in the Natura 2000 area!
https://youtu.be/9S_4lHVIPBk?si=bDZFRL1Y8iUPYlGg) and remembered this place. However,
we have never documented the destruction of a brood. It seems that raccoons know well that it is not worth the risk of encountering a sharp beak of either adult birds or young black storks. In this case, the loud snapping of its beaks also kept this mammal at a safe distance.
by Ander
VIDEO KOO
Igraszki miłosne szopów w gnieździe bocianów / Love games of raccoons in the nest of raccoons https://youtu.be/KwijW_xFUSw?si=ygOnO_hHpiP_Gt1j
28.07.2024
No cóż "przyroda nie znosi próżni". Bociany odleciały, ale pojawili się w nim nowi lokatorzy. Dopiero teraz widać jaki mógł być cel wizyty sprzed kilku dni szopa pracza w gnieździe bocianów czarnych w Bolewicach (Szop z wizytą u PIĄTKI bocianów w Bolewicach
https://youtu.be/r_9iFWREcAE?si=G6l8Qyd83PDvqbtX). Szop (samiec?) prawdopodobnie wcale nie szukał pokarmu, ale atrakcyjnego miejsca do spotkania z samicą. W pełni lata szopy mają dostęp do ogromnej ilości innego pożywienia (40% bezkręgowców, 33% rośliny i 27% kręgowce, za Wikipedia) i
nie ryzykowałyby spotkania z ostrymi dziobami bocianów. Szopy są przez nas obserwowane na ważnym żerowisku Skierki, płytkiej strudze pomiędzy jeziorami, gdzie mają bardzo łatwy dostęp do ryb i płazów. Ta para szopów jest wyraźnie w okresie spółkowania, które wraz z grą wstępną może trwać ponad godzinę i powtarzać się przez kilka nocy. Bardzo dziwny jest termin, koniec lipca, bo to oznacza, że młode szopy mogą pojawić się na świecie dopiero pod koniec września! Jak widać duże gniazda bocianów czarnych są w lasach bardzo atrakcyjnymi konstrukcjami, mogą przez cały rok mieć wielu lokatorów i spełniać różne funkcje.
by D. Anderwald
Well, "nature abhors a vacuum." The storks have flown away, but new tenants have appeared there. Only now can we see what the purpose of the visit of a raccoon to the nest of black storks in Bolewice a few days ago could have been (A raccoon visiting FIVE storks in Bolewice
https://youtu.be/r_9iFWREcAE?si=nl1F36ld5WpmjPTx).
The raccoon (male?) was probably not looking for food at all, but an attractive place to meet a female. In high summer, raccoons have access to a huge amount of other food (40% invertebrates, 33% plants and 27% vertebrates, according to Wikipedia) and
would not risk encountering the sharp bills of storks. We observe raccoons on the important feeding ground of Skierka, a shallow stream between lakes, where they have very easy access to fish and amphibians.
This pair of raccoons is clearly in the act of copulation, which, including foreplay, can last over an hour and repeat over several nights. The date is very strange, the end of July, because it means that the young raccoons may not appear until the end of September!
As you can see, large black stork nests are very attractive structures in the forests, they can have many tenants throughout the year and fulfil various functions.
by D. Anderwald